Giới thiệu các sách dịch Truyện Kiều, các sách nghiên cứu về Nguyễn Du và Truyện Kiều bằng tiếng nước ngoài
Thưa quý khách!
Truyện Kiều không những có sức lan tỏa, sức sống mãnh liệt trong xã hội Việt Nam mà còn có ảnh hưởng rất lớn đến văn đàn thế giới. Theo các nhà nghiên cứu, Truyện Kiều đã được dịch ra hơn 30 thứ tiếng khác nhau trên thế giới với hơn 60 bản dịch khác nhau. Mặc dù chưa thực sự đầy đủ nhưng di tích Nguyễn Du đã sưu tầm được nhiều bản dịch Truyện Kiều có giá trị như các bản dịch bằng tiếng: Anh, Pháp, Balan, Hungary, Đức, Nga…
Ngoài việc đọc kiều, dịch kiều, truyện kiều còn là đề tài phong phú để các nghiên cứu sinh, sinh viên chọn làm đề tài nghiên cứu, làm luận văn tốt nghiệp. Đến nay ở các trường đại học của Việt Nam đã có hàng nghìn luận văn đại học, hàng trăm luận án thạc sĩ, tiến sĩ chọn nghiên cứu về truyện kiều của Nguyễn Du làm đề tài tốt nghiệp. Đặc biệt, năm 1981, ở trường đại học Ha-vớt, Hoa Kỳ đã có một nghiên cứu sinh chọn đề tài truyện kiều là luận án tiến sĩ.
Sau đây, xin mời quý khách cùng lắng nghe câu chuyện về nghiên cứu sinh đó cũng như sự yêu mến của ông dành cho tác phẩm Truyện Kiều.